“off the top of one’s head” = “즉석에서”


“머리에”
~이다

“당장 (별 생각 없이)

~ 안에 의미 있는

비유입니다.

아래 대화를 통해 그것의 사용수업

또 다른 관용구공부하자


Cynthia: 이 곳을 확인했습니다. 가는 이빨로

. 내 연설에 대한 메모를 찾을 수 없습니다.

(가는 빗으로: 사방에)

토미: 아니야 너 자신을 노크 구하다

그녀를 위하여. 나는 당신이 할 수 있다고 확신합니다 즉흥적으로.

노크하다 동(타)

(wing it: 즉흥 연주를 다루다)

신시아: 모르겠어요. 그래요

불알. 나는 아니에요 기도하다.

(땀방울: 매우 긴장)

희망이 있다 동(타)

토미: 그렇지 스냅. 해 머리 꼭대기에서.*

(케이크 한 조각: 오트밀 먹기)

Cynthia: 알겠습니다. 치다.

(말도 안돼: 실수해)

토미: 아니, 그러지 않을거야. 당신은 그것을 벗길 수 있습니다

~을 빼다 동(타))



* 당신이 무언가를 말할 때 머리 꼭대기에서,

당신은 그것에 대해 먼저 많이 생각하지 않고 그것을 말한다

당신은 무엇보다 시간이 충분하지 않습니다

(당신은 뭔가를 머리 꼭대기에서~에서

말하는 것을 의미 말하기 전에, 특히 시간이 없을 때 게다가

그것에 대해 충분히 생각하지 마십시오 말한다라는 뜻)


(예)

내가 상상할 수 있는 최고였어

내 머리 꼭대기에서.

(내가 현장에서 생각하다

지불할 수 있습니다 가졌다 최고였다)