해외에서 베트남어 번역과 공증서류를 알아보자

안녕하세요 (주)딜리버리의민원한국종합민원센터입니다.

LG전자, 베트남에서 운영하던 R&D센터를 본격적인 법인으로 업그레이드! 2016년부터 현재까지 고용확보를 위한 연구개발, 인재육성 장학사업, 관련사업 등 다양한 활동을 진행하고 있습니다. 일반적으로 한국과의 교류가 활발한 곳으로 국제결혼, 유학, 이민 등의 업무, 기타 회사 업무 등으로 많은 사람들이 이곳을 찾는다고 합니다. 번역 공증을 썼으니 끝까지 읽어주시면 감사하겠습니다.

위에서 언급한 공증된 번역? 처음 들었어! 그것은 중요하지 않습니다! !저도 그랬어요 하하

공증은 주로 해외에서 서류를 제출할 때 필요한데, 번역공증은 서류를 제출국의 언어로 번역하고 원본과 비교하여 이상이 없는지 확인하는 것이라고 쉽게 볼 수 있습니다.

공증은 전문가만이 할 수 있는 절차입니다!!!! 외국어 번역 인증 요건을 충족하는 자가 번역 문서가 “원본과 다름 없음”을 증명하여 원본과 동일한 공적 효력을 발휘합니다. .

번역 및 공증도 순서대로 진행됩니다. 프로그램에 대해 통지하려면 아래 단계를 따라야 합니다.서류발급 → 번역 → 공증

이게 끝이라고 생각했지, 그렇지?

번역 및 공증된 문서는 아포스티유 또는 대사관 인증을 받아야 합니다. 아포스티유 국가는 아포스티유 인증이 있고, 비아포스티유 국가는 대사관 인증이 필요하고, 한국은 아포스티유 국가, 베트남은 비아포스티유 국가라 대사관 인증이 필요하죠? 대사관 공증은 다른 국가에서 공적인 효력을 얻기 위해 한국에서 발급된 문서에 대해 받는 공증입니다. 대사관 인증에 대해 더 알고 싶다면 아래 블로그 글을 읽어주세요! .com/allminwon/223010461875 베트남 대사관 공인 번역 공증 신청 절차 안녕하세요! (주)배달통합민원센터 민원입니다! 오늘 여러분과 나누고 싶은 것! 진짜 베트남이다… blog.naver.com ▽베트남 서류->한국 제출 ▽https://blog.naver.com/allminwon/222448646781 (비대면 비자, 온라인 신청) 베트남 대사관 인증 요약 행동 양식! 해결 방법을 알아보려고 합니다! 그럼… blog.naver.com 대사관인증 절차는 1. 서류발급 2. 3. 공증위탁입니다. 4. 외교부의 영사 인증. 주한베트남대사관 인증5. 제출서류는 제출기관별로 다를 수 있으니 제출자에게 확인하시기 바랍니다. 지침! 사전 제출 과정은 발급 국가에서 진행되어야 합니다. 다만, 위에서 언급한 과정이 생각보다 간단하지만 시간도 많이 걸리고, 번역할 때 작은 실수로 거절당할 수도 있으니 전문가의 도움을 받는 것이 좋습니다. 전문가의 도움이 필요하시다면 민원인 민원종합센터로 가주세요! 불만사항1을 제출하면 공증된 베트남어 번역을 쉽게 받을 수 있습니다. 일반공무원 홈페이지 방문하기 2. 번역 : 검색창에 (베트남어 번역) 검색 또는 (번역, 공증기관, 외교부 확인) 클릭 후 원하는 국가 선택 후 장바구니 담기 및 장바구니 담기 4. 내용물 확인 구매 전 장바구니에 다시 담기 결제 (결제 전 주의사항 꼼꼼히 확인) ※베트남대사관 인증이 필요한 경우 별도 신청 필수! 민원인의 송달은 회사가 직접 공증하는 것이 아니라 공증기관에 위탁하여 처리합니다. 한국민원종합센터는 베트남에 서류를 제출하는데 문제없이 다양한 분야와 기술의 번역을 정확하고 꼼꼼하게 처리해 드립니다. 궁금한 사항은 아래 연락처 또는 배너를 통해 문의해주세요ヾ(•ω•`) o <负责部门联系人>베트남사업팀 : 070-7705-8630 이메일 : [email protected] 서울특별시 중구 퇴계로 131 대한통합민원센터 한국통합민원센터 2층